Chinese literature online writes a new chapter abroad


With the rapid development of online literature in China, Chinese online novels have created a huge fan base overseas.

Jiong Jiong You Yao, 32, is one of the most popular online writers of the urban romance genre in China. His novels have attracted many loyal foreign fans.

“My novels have been translated into foreign languages, such as English, Indonesian, Filipino and Spanish, and foreign readers discover China through this online literature,” she said.

Its success follows the boom in China’s online literary market overseas.

By 2020, more than 10,000 online literary works entered overseas markets and attracted over 100 million overseas readers, according to the 2020 China Online Literature Blue Book published by the Chinese Writers Association.

On the Webnovel novel website, the comments section on Jiong Jiong You Yao’s novel is full of comments asking for updates, highlighting the popularity of the novel.

In 2016, she wrote a romantic novel. It received over 4 million clicks and was licensed to a Vietnamese cultural company for film and TV adaptation in 2018.

“I generally include content with Chinese characteristics in my writing, such as Suzhou embroidery and kung fu, and I find that foreign readers are very interested in these Chinese elements,” she said. “I think Chinese literature online is popular not only because of the mysterious oriental elements, but also because the humanity in the works transcends borders.”

Fantasy and kung fu novels were once the engine of fervor for Chinese novels online among foreign readers. Such stories were based on Chinese mythology and traditional cultures.

In recent years, however, more and more types of online Chinese novels have found their way into overseas markets, as international communication channels have diversified. Urban romance novels, for example, describe the lives of Chinese city dwellers and are increasingly popular in Southeast Asia.

She said readers preferred stories about domineering male characters and Cinderella-like protagonists, but now the theme has changed to feature female independence.

“I think it’s because of the growing awareness of women in Asia, and I have integrated the change,” she said.

Chinese literature online has also encouraged many foreign readers to start writing. Kazzenlx, a 25-year-old Filipino author, wrote a fantasy romance novel, “Hellbound With You”, based on the English version of Jiong Jiong You Yao’s novel.

“China’s online literature has gone from simply distributing novels to exporting a deeply rooted creative system,” said He Hong, deputy director of the Writers Association’s online literature center. Chinese.

Webnovel has attracted around 110,000 foreign online writers, who have created over 200,000 novels.

Many TV series have been adapted from Chinese novels online and have become very popular abroad.

These include the hit TV series “Flower Thousand Bone”, “Nirvana in Fire” and “Empresses in the Palace”.

“It is a great opportunity for writers that Chinese novels online can be viewed in different countries and even adapted into movies and TV series,” Jiong Jiong You Yao said.


About Author

Comments are closed.