Mehta’s contribution to Hindi literature

0



Sir,
Lalit Gupta’s article on Lieutenant Ramesh Mehta (DE Sunday, 6-6-21), visionary Hindi poet, highly knowledgeable Hindi Sheeraza editor, “reluctant” painter (that adjective is mine) looking Another constant medium of expression and above all a very good friend of the state’s writing community, is a fine example of a competent pen. Lalitji mastered a style of his own in which he beautifully traced the rise of a prominent UT Hindi writer to an era (1970s) more conducive for writers to turn to the Dogri native languages or Kashmir, both officially recognized. regional languages. For Urdu writers the problem was not so thorny but for those who had started or were struggling to find the right idiom and the right language for their expression, this change would be crucial. Different literatures written in different languages ​​even if in the same geographical situations command different sensibilities. I don’t know if Ramesh wrote in Dogri at any point in time ”, but I have always found in him a reborn spirit to take nascent Hindi writers into the vast and open world of books, journals, writers and news Pan-Indian literary experiences in Hindi. We can remember how his new ideas were translated in special issues of the Shiraza which he published during the days of his editorial direction. In addition to the general periodical issues of Shiraza, he recorded on private tape recorders, live discussions and small seminars on topical literary issues, little known to other Academy newspapers, for later publication in his magazine. As Lalitji has pointed out, his contacts with historic Hindi writers like Agyeya have always been there to ignite flames of high creativity in him.
In this context, I would like to underline the special contribution of my dear friend Ramesh that he has made to local private businesses in Kashmir. As the main Hindi organization, viz. Kashmir Hindi Sahitya Sammelan in Srinagar, “Shiraza” of Ramesh energized local Hindi talent by helping to bridge the gap between local poets, playwrights and critics and renowned writers from the Hindi world There was a small group of Hindi writers in Kashmir who were on the same page on new trends in consciousness and writing (Nai kavita, nai kahani etc.) and wrote competently.
But as we know, most of the “blue eyed” editors of prestigious Hindi journals in Delhi, Bombay, Calcutta, Jaipur, Allahabad, etc. did not recognize or publish them. To some Kashmiri writers, arrogant editors have shamelessly told to send translations of Kashmir originals instead. Ramesh Mehta raised the standard of the literary journal of JK Academy (bearing a name in Urdu) to be accepted as one of the Indian standards. He gave the same respect to local writers. I am happy to note that after Ved Rahi wrote “Yojana”, Mehta at Shiraza (the two government magazines) made the most of her opportunity by providing a platform for the development of contemporary literary consciousness at Hindi writers. sometimes. He stayed in the valley, often met the locals, established personal relationships with them, and firmly offered them the right platform for expression. These two names will always be remembered whenever the development of ‘scrupulous’ Hindi journalism in J&K is defined by future scholars … This grows in importance considering that Kashmir was an accepted citadel of Urdu for centuries and tries to create a niche for Hindi. had been mostly weak and negligible. Jammu may have presented a slightly different picture, but Kashmir was too different for understandable reasons.
RL Shant
Jammu



Share.

About Author

Comments are closed.